Беседу ведёт Софи Верлен с Натальей Ковалёвой, директором и основательницей Русской субботней школы Страсбурга. Живущая в эльзасской столице более двадцати лет, Наталья Ковалёва открыла школу в 2015 году вместе с тремя другими семьями. Восемь лет спустя она по-прежнему возглавляет волонтёрскую ассоциацию, каждую субботу принимающую около сорока детей в зале, предоставленном местной ассоциацией.

Как возникла Русская субботняя школа Страсбурга?

Софи Верлен : Расскажите нам о первых месяцах школы.


Наталья Ковалёва : Мы начали в сентябре 2015 года всего с двенадцатью детьми — все из смешанных пар или семей, недавно приехавших из России. Тогда в Страсбурге не было ни одной структуры, предлагавшей регулярное обучение русскому языку для детей. Мы арендовали зал в ассоциации «Франко-русская дружба» по три часа каждую субботу. Первые месяцы были совсем кустарными: я распечатывала учебники дома, родители приносили мел и тетради. Сегодня у нас сорок семь учеников, разделённых на пять групп. Именно так это и бывает в большинстве субботних школ: начинаешь с малого и растёшь через сарафанное радио. Одна из первых учениц — пятилетняя Анна, мать которой из Казани, — сегодня в последнем классе лицея и регулярно переписывается по-русски с двоюродной сестрой, оставшейся на родине. В 2017 году к нам пришла семья из Санкт-Петербурга, отец которой работал в автомобильном подрядчике в Иллькирхе; их старший сын проучился у нас три года, а затем вернулся в Россию в лицей. Эти судьбы показывают, что ассоциация строилась на отдельных историях, а не по заранее намеченному плану. Ежегодно три-четыре новые семьи узнают о школе через группу Facebook «Русские в Страсбурге», насчитывающую более 1800 участников. Нам пришлось быстро создать лист ожидания, когда в 2019 году, незадолго до пандемии, число записей превысило пятьдесят. В 2016 году одна мать из Мюлуза каждую субботу ездила шестьдесят километров в течение шести месяцев, чтобы её семилетние близнецы могли ходить на занятия, пока вблизи не открылся филиал. Эти регулярные поездки показывают, насколько велик был спрос во всём регионе Гран-Эст, где русскоязычные семьи рассредоточены между городами и деревнями. В 2018 году мы неожиданно получили поддержку от вышедшего на пенсию профессора русского языка Страсбургского университета, который три месяца бесплатно давал нашим волонтёрам методические занятия. В 2020 году, несмотря на санитарные ограничения, мы провели небольшой онлайн-сеанс в течение шести недель для шести учеников начальной школы, чтобы не прерывать занятия, а затем возобновили очные встречи с соблюдением строгих мер дистанцирования.

Учебная программа: что изучают каждое субботнее утро?

Софи Верлен : Каково точное содержание трёх часов занятий?


Наталья Ковалёва : Каждую субботу дети занимаются по структурированной программе, посвящённой языку наследия. Самые маленькие — от четырёх до шести лет — работают над фонетикой и базовым словарным запасом с помощью песен и игр. Группы семи-десяти лет изучают грамматику и читают простые тексты. Подростки готовят доклады по истории или русской литературе. Мы используем преимущественно учебники серии «Русский язык», изданные в Москве, дополняя их собственными рабочими листами. У нас в школе мы уделяем большое внимание устной речи, потому что дети слышат русский язык редко за пределами дома. Чтобы понять весь контекст, наш полный путеводитель по русским субботним школам Франции анализирует различные педагогические подходы, существующие в других городах. В учебниках третьего класса начальной школы есть, например, тексты о Пушкине, которые мы дополняем видеороликами советских мультфильмов, проецируемых с ноутбука. В 2022 году группа подростков сняла восьминутный короткометражный фильм о повседневной жизни в Страсбурге, рассказанной по-русски, который показали на выпускном вечере перед двадцатью родителями. В 2020 году мы также включили модули по русским кулинарным традициям с простыми рецептами, которые дети воспроизводят дома и потом представляют в устной форме. Одиннадцатилетняя ученица из Иркутска десять минут рассказывала по-русски, как приготовить блины, — и это улучшило одновременно её специализированный словарный запас и уверенность в публичных выступлениях. Подобные межпредметные занятия позволяют удерживать внимание детей на протяжении всех трёх часов. В 2023 году мы добавили мастер-класс по каллиграфии кириллицей для старших — его ведёт волонтёр-каллиграф, и в течение всего первого триместра у него было десять постоянных участников.

Дети за столом с кириллическими тетрадями, ассоциативная субботняя школа

Запись: кто может прийти и как организоваться?

Софи Верлен : Каковы условия записи и стоимость?


Наталья Ковалёва : Школа открыта для всех детей от четырёх лет, независимо от того, говорят ли они дома по-русски или нет. Запись проходит в сентябре через нашу страницу Facebook или по электронной почте. Годовой взнос составляет 180 евро за одного ребёнка и 320 евро за двух детей из одной семьи. Это покрывает расходы на копирование материалов, отопление зала и небольшое вознаграждение для внешних специалистов, которых мы иногда приглашаем для мастер-классов. Родители обязуются приводить ребёнка каждую субботу с 9:30 до 12:30, кроме школьных каникул. Мы редко отказываем в записи, но иногда просим провести предварительное собеседование для оценки уровня. В 2023 году мы приняли восьмилетнего мальчика, родители которого совсем не говорили по-русски, но бабушка по матери по-прежнему жила в Омске; через два года он бегло читает адаптированные рассказы и участвует в групповых разговорах. Семьи также подписывают соглашение о конфиденциальности, поскольку на переменах иногда затрагиваются семейные вопросы, связанные с двойным гражданством. С 2021 года мы также ввели систему наставничества, при которой уже записанные семьи могут рекомендовать новую и получить скидку двадцать евро на свой взнос. Это позволило принять восемь новых семей в 2022 году, в том числе несколько франко-русских пар, недавно поселившихся в квартале Майно. В 2024 году мы также ввели возможность оплаты в три части для семей с невысоким доходом, что позволило записать трёх дополнительных детей, чьи родители работали в страсбургских больницах.

Трудности волонтёрства: как держаться на протяжении долгого времени?

Софи Верлен : Как вы справляетесь с усталостью от волонтёрства восемь лет спустя?


Наталья Ковалёва : Труднее всего найти замену, когда один из педагогов заболеет. Нас пятеро постоянных волонтёров, и у нас нет бюджета на оплату дипломированных преподавателей. Родители часто спрашивают, продолжим ли мы работать в следующем году; каждое лето я задаю себе этот вопрос. Но когда я вижу, как пятилетняя девочка читает своё первое слово кириллицей, мотивация возвращается. Мы наладили систему ротации обязанностей: одна занимается записью, другая — материалами, третья — связями с мэрией. Именно так устроено большинство субботних школ; без такой организации ассоциация рассыплется через два года. В прошлом году одна волонтёр отсутствовала шесть недель по медицинским причинам; мы обратились к бывшей двадцатидвухлетней ученице, вернувшейся из Москвы на учёбу, которая безвозмездно вела оба подростковых класса. Именно такая солидарность позволяет держаться, хотя она остаётся хрупкой. Каждый год в июне мы проводим итоговое собрание, на котором родители могут предложить идеи мастер-классов или указать на логистические трудности. В 2019 году это собрание привело к коллективной закупке тридцати новых учебников благодаря сбору средств, принёсшему четыреста пятьдесят евро за три недели. В 2023 году мы также создали WhatsApp-группу для волонтёров, чтобы в режиме реального времени решать срочные вопросы и распределять непредвиденные задачи.

Эльзасско-русскоязычные дети: особый профиль

Софи Верлен : Есть ли у детей особенности, связанные с эльзасской средой?


Наталья Ковалёва : Многие дети трёхъязычны: французский в школе, эльзасский с бабушками и дедушками и русский дома. Это порой создаёт фонетические интерференции, особенно с французским увулярным «р». Поэтому мы уделяем больше времени произношению. Семьи очень мобильны: одни дети проводят по шесть месяцев в год в России, другие туда вообще не ездят. Эта неоднородность требует постоянной дифференциации упражнений. Курсы русского в Страсбурге предлагают дополнительные решения для семей, желающих интенсифицировать обучение в будние дни. Девятилетний мальчик, чей отец работает в Airbus в Тулузе, проводит полгода у бабушки с дедушкой в Екатеринбурге; возвращаясь, ему приходится заново отрабатывать некоторые автоматизмы французской грамматики, которые мешают русскому. Мы заметили, что дети, контактирующие с эльзасским, порой производят более гортанные звуки в русском, что требует специальных упражнений на контраст с записями носителей языка. Одна семилетняя девочка заметно прогрессировала после того, как ежедневно в течение месяца повторяла фразы с раскатистым «р». Мы также наблюдаем, что эльзасско-русскоязычные дети нередко развивают лучшее метаязыковое сознание, что помогает им легче переключаться с языка на язык во время выступлений.

Двуязычный ребёнок читает русскую книгу с матерью в страсбургской квартире

Вопросы родителей: 5 вопросов, которые возникают снова и снова

Софи Верлен : Какие вопросы семьи задают чаще всего?


Наталья Ковалёва : Первый касается диплома: «Это готовит к DELF по русскому?» Мы объясняем, что специально к официальным экзаменам не готовим, но дети, остающиеся три года, как правило, достигают уровня A2. Второй вопрос — о домашних заданиях: многие родители хотят дополнительных упражнений для выполнения дома. Мы их даём, но в умеренном количестве, чтобы не отбить у детей охоту. Третий — о поддержании уровня во время летних каникул. Мы советуем читать хотя бы десять минут в день. Четвёртый касается стоимости поездок в Россию для сдачи экзаменов. Наконец, родители часто спрашивают, может ли школа принимать взрослых; пока мы сосредоточены на детях. В 2021 году две семьи организовали совместную поездку в Санкт-Петербург, чтобы их дети прошли тест уровня A2 Русского центра; шестеро из восьми сдали, что повысило мотивацию остальных. Мы также отметили рост запросов об международных сертификатах после открытия границ после пандемии в 2022 году. Для семей, которые не могут приезжать каждую неделю, программы дистанционного обучения для детей предлагают гибкую альтернативу, дополняющую наш очный подход.

Советы для колеблющихся родителей

Софи Верлен : Что вы скажете семье, которая ещё сомневается, записывать ли ребёнка?


Наталья Ковалёва : Первый совет — прийти на бесплатное пробное занятие в сентябре. Второй — поговорить с уже записанными родителями; их отзывы полезнее любых брошюр. Третий — принять, что прогресс будет медленным в первые шесть месяцев. Наконец, нужно предусмотреть небольшой бюджет на книги и приложения, которые мы рекомендуем. Одна семья из Кольмара опробовала три субботы, прежде чем записаться; их шестилетняя дочь поначалу отказывалась говорить, а затем через четыре недели начала петь русские потешки дома. Передача русского языка ребёнку: метод также помогает родителям структурировать домашнюю работу между субботними занятиями.

5 вопросов — правда или ложь о субботних школах

Софи Верлен : Пять быстрых утверждений — правда или ложь?


Наталья Ковалёва :

  1. Субботние школы заменяют школьное обучение русскому языку. Ложь. Они лишь дополняют контакт с языком.
  2. Нужно говорить по-русски дома, чтобы школа была полезной. Ложь, но прогресс быстрее, когда ребёнок слышит язык вне трёх часов занятий.
  3. Все преподаватели имеют дипломы по русской филологии. Ложь. Многие — это родители или увлечённые волонтёры без университетской подготовки.
  4. Субботние школы существуют только в крупных городах. Ложь. Их можно найти и в Мюлузе, и в Кольмаре, и даже в Саррегмине.
  5. Обучение везде во Франции бесплатное. Ложь. Большинство просят годовой взнос от 150 до 300 евро.

Ваши последние советы для семей

Наталья Ковалёва :

  1. Начинайте с четырёх лет, если возможно; фонетика усваивается легче.
  2. Участвуйте в родительских собраниях: именно там рождаются общие проекты.
  3. Не сравнивайте своего ребёнка с теми, кто каждый день ходит в русскую школу в Москве; контексты слишком разные.

Чтобы углубиться в педагогические ресурсы и найти другие русскоязычные ассоциации Франции, ознакомьтесь с педагогическими ресурсами для обучения детей русскому и культурой и русскоязычными ассоциациями Франции.